手書きの温かさ☆彡
Kehangatan Tulisan Tangan ☆彡

こんばんは
Selamat malam

小林由依です♪
Kobayashi Yui ♪

 

 

 

 

 

 

 

ブログを書くのが遅くなってしまいましたが、
Maaf atas keterlambatanku menulis blog.

メンバーの長濱ねるが
グループからの卒業を発表致しました
Salah seorang member, Nagahama Neru mengumumkan kelulusannya dari grup.

 

 

 

そんなタイミングで
KEYABINGO終了後スタッフさんが預かってくれていたねるからの手紙が私のもとに届きました
Di saat itu, sepucuk surat dari Neru, yang dititipkan kepada seorang staf seusai KEYABINGO, sampai padaku.

 

 

 

 

人の痛みが分かって、すぐ気にかけて、寄り添ってくれるのがねるでした
Neru adalah orang yang mengerti perasaan sakit yang dialami orang lain, langsung menunjukkan kepedulian dan perhatiannya.

そんな大きな存在を失うことで、みんな動揺したと思います
Kehilangan sosok yang besar sepertinya, mungkin banyak orang yang terguncang hatinya.

私もまだねるが卒業してしまう実感がありません
Aku pun masih belum bisa percaya Neru akan lulus.

 

 

でも、私はまだそれでいいかな
Akan tetapi, aku rasa begitu lebih baik.

残された時間で、
ねるが欅坂46にいて苦しかったこと辛かったことを忘れてしまうくらいこれから楽しいこといっぱいして
少しずつ実感していければいいかな。
Daripada nantinya aku melupakan kenangan-kenangan pahit selama Neru berada di Keyakizaka46, mulai saat ini, aku ingin melakukan hal-hal yang menyenangkan dan menerima kelulusannya seiring berjalannya waktu.

 

その楽しいことの1つとして
4日からのアニバーサリーライブは
ファンの皆さんや携わってくださったスタッフさんと
メンバーみんなで楽しみたいです
Salah satunya, aku ingin bersenang-senang bersama member, staf yang terlibat dan para penggemar di Anniversary Live yang akan diselenggarakan mulai tanggal 4 nanti.

 

 

ねるにはたくさん救われました
ねるが私にかけてくれた言葉で私は心が軽くなりました
今でも悩んだ時はその言葉を思いだします
Aku banyak belajar dari Neru. Hatiku terasa ringan berkat kata-kata yang pernah Neru berikan padaku. Sekarang pun, di saat galau, aku selalu mengingat kata-kata itu.

だから、普段あまり上手く言葉にして伝えられないのだけど、これからねるに感謝の気持ちをたくさん伝えていきたいです
Oleh karena itu, meskipun biasanya aku tidak bisa menyampaikannya dengan kata-kata, mulai saat ini aku akan banyak menyampaikan rasa terima kasihku pada Neru.

 

ありがとう(^^)
Terima kasih (^^)

 

 

 

 

 

私たちはどんなことがあっても前を向いていなくてはいけないお仕事をしています
Kami melakukan pekerjaan di mana kami harus menghadap ke depan, apa pun yang terjadi.

でもそれができなくなってしまうときもある
Namun, ada saat di mana itu sulit untuk dilakukan.

だけど、すぐに一歩前に進めなくても
支え合って前だけは向いていたい
Akan tetapi, meski tidak bisa langsung maju satu langkah ke depan, dengan saling menyokong satu sama lain, aku ingin terus menghadap ke depan.

今しかないこのかけがえのない一瞬に
下を向いてちゃもったいないよね
Karena di saat yang tak tergantikan ini, akan sia-sia jika kita menghadap ke bawah (menunduk) kan?

 

 

 

おやすみなさい
Selamat tidur

see you again ⊿⊿

 

 

アメト
Share this...
Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter